人間通訊社

2026年04月22日 星期三
星雲大師全集
首頁 > 國際兩岸> 儲備法文翻譯人材 滿地可延請專家授課

國際兩岸

字級

儲備法文翻譯人材 滿地可延請專家授課

【人間社記者 趙淑萍 滿地可報導】 2017-11-01
「我這輩子最大的心願就是想通過翻譯佛學書,推動法文弘法的本土化。今天在這裡,看到同學們既有善根,又有很高的學習熱情,感覺好像找到了自己的接棒人。」10月29日,佛光山國際翻譯中心的法文翻譯陳麗萍課後,如此表示。

應佛光山華嚴寺妙寬法師的邀請,陳老師來到滿地可,為書院的學生講解佛學名相。上午,陳老師以翻譯中心編譯的佛學小叢書《佛教的因果與業》與《佛教的中道與空》為教材,全程用法文講解了三寶、八正道、因與緣、四聖諦,並以水杯為例詮釋空、有的關係。

下午,陳老師重點講解十二因緣、六道輪迴,因為有學生提問,妖魔鬼怪在哪一道。陳老師在講課中推薦大家閱讀《人間佛教的戒定慧》、《人間佛教佛陀本懷》等書,並帶來明年3月法文版《釋迦牟尼佛傳》即將出版的消息。她用星雲大師的話「佛教需要青年」,鼓勵學生們發心護持佛教,為推動人間佛教本土化盡力。學生們則用「青年需要佛教」來回應。

學生陳智凱表示,很幸運能聽到老師的課,因為語言的問題,青年們在道場往往不能順暢地跟成人交流。今天的課程,讓他學到了很多。
12345678910第1 / 15頁
追蹤我們